General OB:
English
Español
Have you had any problems with this pregnancy?
¿Ha tenido algunos problemas con este embarazo?
Is this your first pregnancy?
¿Es su primer embarazo?
How many times have you been pregnant?
¿Cuántas veces ha estado embarazada?
How many times have you delivered? Have they been natural (vaginal) or c-sections?
¿Cuántos partos ha tenido? ¿Fueron partos naturales (vaginales) o cesáreas?
Have you had abortions or miscarriage?
¿Ha tenido algún aborto o pérdida espontánea?
How many abortions have you had?
¿Cuantos abortos ha tenido?
Were they planned or spontaneous?
¿Fueron planeados o espontáneos?
Are you pregnant?
¿Está embarazada?
Do you think you’re pregnant?
¿Piensa que esta embarazada?
Is there a possibility that you’re pregnant right now?
¿Hay posibilidad que este embarazada hoy?
Do you want to become pregnant?
¿Quiere estar embarazada? ¿Quiere embarazarse?
Have you had problems conceiving or getting pregnant?
¿Ha tenido problemas para concebir o quedar embarazada?
For how long have you tried?
¿Por cuánto tiempo lo ha intentado?
What was the duration of your longest (shortest) labor?
¿Cuántas horas fue su parto más largo (más corto)?
What was the weight of your largest (smallest) baby?
¿Cuánto peso el más grande (más pequeño) al nacer?
1. Were all pregnancies term?
1. ¿Llegaron a término sus embarazos?
2. At what month or weeks what the baby delivered?
2. ¿A cuántos meses o semanas nació el bebe?
3. Do you remember why?
3. ¿Se acuerda por qué?
Did any of the deliveries require blood transfusions…?
¿Recibió transfusiones de sangre en algún parto…?
…or became emergency c-sections?
…o se convirtió un parto natural en cesárea por parte de emergencia?
Were there any complications…?
¿Hubieron complicaciones…?
1. …with your previous pregnancy?
1. …con su ultimo embarazo?
2. …in any of your pregnancies?
2. ...con cualquier de sus embarazos?
3. …with the deliveries?
3. ...con los partos?
4. …with the baby?
4. …con el bebe?
5. …with the babies?
5. …con los bebes?
Eclampsia
Eclampsia
1. Have you had any… headaches?
1. ¿Ha tenido algún dolor de cabeza?
2. …dizziness?
2…¿Mareos?
3. …blurry vision? … changes in vision?
3.¿ Visión borrosa? ¿Cambios repentinos en la visión?
4. …swelling of your hands… of your face?
4. ¿Inflamación de las manos? ¿O de la cara?
5. …any pain in your right upper abdominal area?
5. ¿Algún dolor en la parte de arriba a la derecha del abdomen?
6. Did you have high blood pressure in your previous pregnancies? 6. ¿Tuvo presión alta en alguno de sus embarazos anteriores?
You will feel pressure.
Va a sentir un poco de presión.
More pressure.
Mas presión.
Breath deeply through your mouth to help you relax.
Inhale profundamente por la boca. Le ayudará a relajarse.
Tell me if you feel pain or become really uncomfortable.
Digame si le causo dolor o molestias mas de lo normal.
Tell me if it hurts.
Digame si le duele.
1.What is the due date?
1. ¿Cuál es la fecha de su parto?
2. When is your due date?
2. ¿Cuándo es la fecha de su parto?
1. Are you in pain?
1. ¿Tiene dolor?
2. Do you want medication for your pain?
2. ¿Quiere medicina para sus dolores?
3. Do you want IV medicine or epidural anesthesia for pain?
3. ¿Quiere medicina en el suero por sus venas o la anestesia epidural para el dolor?
1. When did your pain (contractions) begin?
1. ¿Cuándo comenzaron los dolores (las contracciones)?
2. At what time did your pain (contractions) start?
2. ¿A qué hora empezaron los dolores (las contracciones)?
How long are your contraction?
¿Cuánto tiempo duran las contracciones?
How often are your contractions?
¿Con qué frecuencia ocurren (sus contracciones)?
Are the pains mild, moderate or strong?
Are the contractions mild, moderate or strong?
¿Los dolores/contracciones son leves, moderados o fuertes?
Are you bleeding?
¿Está sangrando?
1. Did your water break?
1. ¿Ya se rompió la fuente (bolsa de agua)?
2. What time did it break?
2. ¿A qué hora se reventó (se rompió) la fuente?
1.Are you leaking fluid?
1. ¿Está perdiendo fluido?
2.Was the fluid clear when your water broke?
2. ¿El fluido era transparente cuando rompió fuente?
3. Was it pinkish or bright red?
3. ¿Era de color rosa o rojo vivo?
1. We need to induce labor. It is an emergency.
1. Necesitamos inducir el parto. Es una emergencia.
2. Your cervix (uterine neck) is not fully dilated yet. We must wait.
2.El cuello uterino (cervix) no está completamente dilatado. Necesitamos esperar.
3. You must be fully dilated before you can begin pushing.
3. Debe estar completamente dilatada antes de que pueda empezar a pujar.
You are going to need a cesarean (C-section).
Va necesitar una cesárea.
1. Kind of Rude (informal): Sit. 1. Siéntate.
2. Basic (formal): Seat yourself. or Sit [here]. 2. Siéntese usted. or Siéntese [aquí] por favor.
3. *Nice*: Sit here please. or Please sit here. 3. Siéntese por favor.
4. *Respectful*: Sir/Ma’am/Miss sit here. 4. Siéntese Señor/Señora/Señorita.
5. *Nice* & *Respectful*: Sir/Ma’am/Miss, sit here please. 5. Siéntese por favor, Señor/Señora/Señorita.
[Please] Sit. Siéntese [Por favor].
Sit on the chair. Siéntese en la silla.
Sit on the table. Siéntese en la mesa.
You get the point. For sake of brevity, the rest will be in basic formal.
Physical Exam
[Please] Stand up. Párese [por favor].
Please stand up. (Literally: On your feet, please.)
Por favor póngase de pie.
Please stand up. (Lit.: Pick yourself up, please.)
Levántese por favor.
Keep your feet flat on the floor.
Mantenga los pies planos sobre el suelo.
Keep your feet and heels flat on the floor.
Mantenga sus pies y talones planos sobre el piso.
Keep your feet flat on the table.
Mantenga sus pies planos sobre la mesa.
Come with me (one person).
Venga conmigo.
Come with me (>1 person)
Vengan conmigo.
Follow me. (into a location)
Síganme.
Just follow and do what I do.
Síganme y hagan lo que yo haga.
Copy what I’m doing.
Copie lo que estoy haciendo.
Lie down on your back.
Acuéstese sobre la espalda.
Lie down on your left/right side.
Acuéstese de lado izquierdo/derecho.
Put your feet together.
Junte sus pies. Bend your knees.
Doble sus rodillas.
Relax your knees to the sides.
Relaje sus rodillas a los lados.
Straighten your legs out.
Estire sus piernas.
Enderece sus piernas.
1. Lift your arms.
1. Levante los brazos.
2. Stretch your left (right) arm up.
2. Levante su brazo izquierdo (derecho).
3. Stretch your arms…towards the roof. …toward your feet.
3. Estire sus brazos …hacia el techo. …hacia los pies.
4. Lift your left arm up.
4. Levante su brazo izquierdo hacia arriba.
5. . Stretch out your arm in front of you.
5. Estire sus brazos enfrente de usted. …at shoulder-level. …al nivel del hombro.
6.. Lower your arm. / Lower it.
6. Baje su brazo. / Bájelo.
7. No, the other arm.
7. No, el otro brazo.
8. Now the other.
8. Ahora el otro.
9. Both arms.
9. Los dos brazos. / Ambos brazos.
1. Fold both your arms behind your head.
1. Dobla los brazos tras la cabeza.
2. Place one arm behind your head.
2. Coloque un brazo tras su cabeza.
3. Place the left/right arm behind your head.
3. Coloque el brazo izquierdo/derecho tras su cabeza.
4. Now switch to the other.
4. Ahora, cambié al otro.
On Exam Table
Relax. Relájese.
Try to relax. Trate de relajarse.
Move up.
Muévase para arriva.
Move down. Muévase hacia abajo.
Move back.
Muévase hacia atrás.
Move forward.
Muévase hacia adelante.
More. Más.
A little more.
Un poquito más.
Please move down to the edge of the table. Favor de moverse hasta la orilla de la mesa. Move more towards here.
Muévase más hacia acá.
Move more towards there.
Muévase más hacia alla.
Move towards me.
Muévase hacia mí. Come closer. Acérquese más.
Breathing Respire profundamente. or Breath deeply.
Respire profundo.
Take a deep breath.
Tome un respiro profundo.
Hold your breath.
Contenga la respiración. Now breathe.
Aguante la respiración. Ahora respire.
Breathe slowly.
Respire despacio.
Breath through your mouth.
Respire por la boca.
Exhale. Inhale.
Exhale. Inhale.
Breathe, don’t push.
Respire, no empuje.
Breathe rapidly (pant).
Respire rapido (sople).
Hold your breath and push. Aguante la respiración y empuje.
Breathe with me.
Respire conmigo.
Breath normally.
Respire normalmente / Respire normal.
Risk of…. Riesgo de Infections…… Infecciones
Nerve injury… Lesión nerviosa
Low blood pressure… Presión arterial baja
Complications…… Complicaciones
Not working…… No funciona.
Only one side works…… Solo un lado funciona
Back pain…….. Dolor de espalda
Headache if needle goes through last layer…….
Dolor de cabeza si la aguja atraviesa la última capa
Position can make it hard or easy…….
La posición puede hacerlo difícil o fácil
Sitting with your back slumped or curled……
Sentarse con la espalda caída o enroscada
Worst part is numbing your back……..
La peor parte es adormecer la espalda
La peor parte es adormecer la espalda………
La peor parte es adormecer la espalda
Do you have any other [chronic] medical condition…?
¿Tiene alguna condición médica [crónica]?
…like… …como…
…epilepsy or previous seizure? or stroke?
. …la epilepsia o una convulsion anterior? derrame cerebral?
. …migraines . …migrañas?
. …your eyes or vision? . …sus ojos o su visión?
Thyroid? …tiroides?
. …of the heart? 5 …del corazón? Like endocarditis or rheumatic fever? Como la endocarditis o la fiebre reumática?. …heart palpitations? . …palpitaciones del corazón? …previous MI (heart attack) 6. …infarto de miocardio previo (ataque al corazón) o
. …high blood pressure (hypertension)? . …la presión alta (la hipertensión)?
. …of the lungs? Like pneumonia or bronchitis? . …respiratorias?
. …de los pulmones? Como la neumonía o la bronquitis? . …chronic obstructive pulmonary disease (COPD)?
. …la enfermedad pulmonar obstructiva crónica (EPOC)?
. …breathing or catching your breath?
. …asthma? . …el asma?
. …diabetes? . …la diabetes?
Acid Reflux? Reflujo Acido?
Last time you ate? Ultima hora que comiste?
Liver?Higado? Do you drink alcohol? . ¿Usted bebe alcohol?
How much alcohol in a day? ¿Cuánto alcohol bebe en un día?
. How many drinks? . ¿Cuántas bebidas?
. What type of drinks (or alcohol)? . ¿Que tipo de bebidas (o de alcohol)?
. How many times in a week? ¿Cuántas veces en una semana?
Loose teeth? Diente Flojo?
. …anemia? . … la anemia?
. …bleeding or clotting disorders?
. …problemas de sangrado o coagulación?
Have you ever had infections… ¿Alguna vez ha tenido infecciones…
1. …of the bladder or kidney? ..de la vejiga o de los riñones?
2. …of the urinary tract? de la orina?
Do you have any problems with…
11. …dizziness? …mareos?
1. Do you have an allergic reaction to a particular medication? ¿Tiene alguna reacción alérgica a algún medicamento?
2. Do you have allergies to a medicine? Tiene alergia a alguna medicina?
1. Yes/No: Are you taking medications? Sí/No: ¿Está tomando medicina?
2. What medicine are you taking? ¿Qué medicina está tomando?
3. What medicine have you taken? ¿Qué medicina ha tomado?
Are you taking ¿Toma usted
… and iron? y ¿hierro?
…and folic acid? ¿ácido fólico?
…any other supplement? algún otro suplemento?
Have you used any drugs? Heroine, cocaine, marijuana?
¿Ha usado drogas? ¿Heroina, cocaina o marihuana?
1. Have you ever been hospitalized? ¿Alguna vez ha sido hospitalizado?
2. For what? ¿Por qué razón?
3. When was this? ¿Cuándo fue (esto)?
4. Where was this? ¿A dónde fue (esto)?
5. Any complications? Were there any complications? ¿Alguna complicación? o ¿Hubieron complicaciones?
1. Have you had surgeries in the past? ¿Ha tenido alguna cirugía?
2. For what? ¿Por qué razón?
3. When was this? ¿Cuándo fue (esto)?
4. Where was this? ¿A dónde fue (esto)?
5. Any complication? Were there any complications? ¿Alguna complicación? o ¿Hubieron complicaciones?
Have you ever received blood transfusions?
¿Ha recibido transfusiones de sangre?
Do you smoke? How many cigarettes (packs) in a day (week)?
¿ Usted fuma? ¿Cuántos cigarillos (paquetes) en un dia (una semana)?